2012-07-24 21:20:25
在现在这样的时候, 我们更不应该忘记Paul的教导. 虽然这教导以爱的名义讲出, 却不宜将其狭义化. 你只要认真读一遍, 思考一下, 就会发现, 这教导绝不是单单地在讲爱, 而是在告诉我们每个人应有的态度. 阿门.
KJV 1Corinthians 13 | 和合本 林前 13章 | NIV 1Corinthians 13 | |
---|---|---|---|
Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up, | 爱是恒久忍耐, 又有恩慈; 爱是不嫉妒; 爱是不自夸, 不张狂 | Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. | |
Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil; | 不作害羞的事, 不求自己的益处, 不轻易发怒, 不计算人的恶 | It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. | |
Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth; | 不喜欢不义, 只喜欢真理 | Love does not delight in evil but rejoices with the truth. | |
Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things. | 凡事包容, 凡事相信, 凡事盼望, 凡事忍耐 | It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres. | |
Charity never faileth. | 爱是永不止息 | Love never fails. | |
And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity. | 如今常存的有信, 有望, 有爱, 这三样, 其中最大的是爱 | And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love. |